FANDOM


1 179 Pages

Natsu No Hi Lyrics (Sonic X)04:45

Natsu No Hi Lyrics (Sonic X)

Natsu no Hi est une chanson chantée en arrière-plan dans la série télévisée Sonic X. C'est la pénultième chanson du cinquante-deuxième épisode Souvenirs, souvenirs, chantée par Off Course, dédiée à Sonic le Hérisson envers Amy Rose.

Romaji Modifier

Kimi ga boku no namae wo hajimete yonda natsu no hi

Boku wa kimi o aishi hajimeteta

Ano yoru kimi wa heya ni inai
Demo boku wa nanimo kikanai
Tada kimi wo hanasenakunatteita

Dareka no tame no
Kimi no kaku wa
Tokai no zawameki ni kakushite

Todoke (todoke) kokoro (kokoro) ashita made
Semete aki ga owaru made

Itsumo (itsumo) ai wa (ai wa) yureteru kara
Kokoro wo tojite daremo soko e wa wenaide

Doushite mo, ima korekara ano umi he tsurete itte
Yagate sora wa shiroku aketeyuku

Kimi no kodou ga
nani mo youni
Boku no mune ni yosetekuru

Todoke (todoke) kokoro (kokoro) ashita made
Semete aki ga owaru made

Itsumo (itsumo) ai wa (ai wa) yureteru kara
Kokoro wo tojite daremo soko e wa wenaide

[Trompette]

Ano natsu no hi wo tashikametakute
Kuruma wa minami he to hashiru

Todoke (todoke) kokoro (kokoro) ashita made
Semete aki ga owaru made

Itsumo (itsumo) ai wa (ai wa) yureteru kara
Kokoro wo tojite daremo soko e wa wenaide

Toki yo (toki yo) sotto (sotto) nagerete
Toki yo ai wo tamesanaide

Itsumo (itsumo) ai wa (ai wa) yureteru kara
Kokoro wo tojite daremo soko e wa wenaide

Traduction française Modifier

Tu as prononcé mon nom
Pour la première fois, durant ce jour d'été
C'est alors que j'ai commencé à tomber amoureux de toi

Cette nuit, tu n'étais pas chez toi
C'est ma faute car je ne t'avais rien demandé
Alors, je n'ai pas pu me confier à toi

Pour le bien de cet inconnu
Cache ton passé
dans le brouhaha de la ville

Porte (porte) mon cœur (mon cœur) jusqu'à demain
Au moins, jusqu'à la fin de l'automne

Parce que (parce que) l'amour (l'amour) finit toujours par vibrer
Ferme ton cœur et n'y mets personne d'autre

Peu importe le futur après ça
Tant que nous irons loin vers cette mer Afin d'admirer l'embrasement de l'aube

Les battements de ton cœur
sont comme des vagues<
qui déferlent contre le mien

Porte (porte) mon cœur (mon cœur) jusqu'à demain
Au mois, jusqu'à la fin de l'automne

Parce que (parce que) l'amour (l'amour) finit toujours par vibrer
Ferme ton cœur et n'y mets personne d'autre

Je veux m'assurer de ce jour d'été
Dans une voiture s'enfuyant vers le sud

Je dois reporter ma déclaration à demain
Au mois, jusqu'à la fin de l'automne Car l'amour finit toujours par vibrer
Ferme ton cœur et n'y mets personne d'autre

Priant que le temps s'écoule doucement
Qu'il ne mette pas notre amour à l'épreuve

Car l'amour finit toujours par vibrer
Ferme ton cœur et n'y mets personne d'autre

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.

Sur le réseau FANDOM

Wiki au hasard